سنتعلم في هذا الدرس كيف تقول بالفرنسية "نعم" أو "لا" بطرق مختلفة مع عدة أمثلة مترجمة من العربي الى الفرنسي.
الهدف ليس فقط لإثراء مفرداتك . الغاية أيضا هي لاستخدامها و فهم الفرنسيين عندما يتحدثون لأنهم لا يقولون دائمًا "نعم" أو "لا".
تعلم كيف تقول بالفرنسية نعم/ Oui بكلمات أخرى:
1-Bien sûr = Évidemment =Certainement = Tout à fait
تستعمل هاته المفردات الثلاثة في الفرنسية لقول نعم ببعض الحماس وتعني: بالطبع، من الواضح ،بالتأكيد.
-هل يمكنك مساعدتي من فضلك؟
?Pourrais-tu m'aider s'il te plaît-
-بالطبع!
!Bien sûr-
- هل الرياضة جيدة لصحتك؟
?Est-ce-que le sport est bénéfique pour ta santé-
-بالتأكيد!
!Evidemment-
-هل أنت ذاهب معي الى السينما الليلة ؟
?Est-ce-que tu vas ce soir avec moi au ciné-
- بالطبع، سأذهب معك الى السنيما الليلة.
.Certainement, j'y vais avec toi ce soir-
2- Volontiers
-هل يمكنني أن أحضر لك بعض عصير البرتقال؟
?Je vous sers un jus d'orange-
- بكل سرور!
!Volontiers-
3-!Ok, d’accord! Ok, ça marche! Ça roule!
تستعمل في الغالب لتأكيد شيء ما. سنقدم مثال مترجم من العربية إلى الفرنسية لتوضيح ذلك:
?Je peux venir avec toi-
-هل أستطيع المجيئ معك؟
!OK, ça marche-
- أنا أذهب أولا وأنت تلتحق بي بعد ذلك؟
?Je pars en premier et après tu me rejoins-
!Ça roule-
4- Si
Si لها معنيين. المعنى الأول في الفرنسية هو: لو أي انها أداة شرط. أما المعنى الثاني هو: نعم.
نستعمل si عوض oui للاجابة على سؤال يكون بالنفي.
?Tu ne parles pas français-
!Si, je parle français couramment-
5- !Carrément
تستعمل هذه الكلمة و هي حال في اللغة العامية عوض OUI عندما تؤكد لشخص ما أنك توافقهه بنوع من الإصرار.
.Maintenant, il y a beaucoup de voitures électriques-
-الآن هناك الكثير من السيارات الكهربائية.
.Carrément! Il y en a partout-
تعلم كيف تقول بالفرنسية لا / Non بكلمات أخرى:
1-!Hors de question
-هل يمكنك أن تعيرني سيارتك؟
?Est-ce-que tu peux me prêter ta voiture-
- هذا محال!
!C'est hors de question-
2-!Oublie
-هل أستطيع المجيئ معك؟
?Je peux venir avec toi-
- إنسى هذا الأمر!
!Oublie-
3-!Pas du tout
? Est-ce que je t'ai dérangé en t'appelant à cette heure-ci-
- هل أزعجتك بإتصالي في هذا الوقت؟
! Pas du tout. Ça m'a fait plaisir -
- اطلاقا، هذا من دواعي سروري!
4-!Impossible
- معذرةً ، هل يمكنني ركن سيارتي هنا؟
?Excuse-moi, est-ce-que je peux me garer ici-
-آسف ، هذا غير ممكن!
!Désolé, c'est impossible-
5-!Jamais
?Est-ce-que t'as déjà visité le Japon-
- هل سبق لك و أن زرت اليابان؟
!Jamais-
6-!Certainement pas
?Est-ce que je t'ai dérangé en t'appelant à cette heure-ci-
- هل أزعجتك بإتصالي في هذا الوقت؟
- بالطبع لا!
7-! ça ne me dit rien
هذه العبارة لها معنيين. المعنى الأول :لا أعرف. أما المعنى الثاني فهو: ليس لي رغبة في... .
سوف نستعملها الآن في مثال مع ترجمة من العربي الى الفرنسي لتفهم أكثر.
?ça te dit d'aller au centre ville avec moi-
-ماذا عن الذهاب إلى وسط المدينة معي؟
.ça ne me dit rien d'aller au centre ville-
-ليس لي رغبة في الذهاب إلى وسط المدينة.